文都网校资讯 首页

2018英语四级翻译模拟训练:跳槽之我见

翻译 ->正文
来源:文都网校2018-09-27

  近年来英语四级翻译真题题材多偏向于经济、文化等方面,日常复习中我们要多积累一些相关词汇、句型才行。下面小编为大家准备了一道英语四级翻译练习:跳槽之我见,供各位考生参考。

  不比父辈们坚守在岗位上一呆就是几十年,现在的年轻人们热衷“跳槽”。小编之前看不太惯跳槽,但当进入社会之后,发现每个人跳槽是有原因的,可能因为工资,可能因为环境,可能因为单纯的喜好,只要不要太过频繁,还是可以接受的。

  参考范文:

  Job-hopping, or frequent change of jobs, is becoming increasingly common in China today. As the economy grows, more opportunities for employment are appearing than before. The result is that people, especially young people, are tempted to change jobs frequently, seeking higher salaries or more interesting positions.

  Nevertheless, many people prefer to stay in their old jobs. This is partly because they feel loyal to their work units, and partly because they dislike the idea of having to spend much time training for a new job. In addition, although a new job may offer higher pay or more opportunities for promotion, it may be located far from home and be inconvenient to reach.

  I think it is a good thing for the workforce to be flexible, so that new demands for personnel can be satisfied quickly. However, if a person changes jobs too often, he or she will cause losses to the employing units. Moreover, frequent job-hopping prevents a person from gaining valuable job experience and developing good work habits.

以上就是今天要和大家分享的英语四级翻译练习,想了解更多四六级考试资讯、四六级备考资料与考试技巧,请随时关注文都网校四六级频道

下载文都网校APP,查看更多学习资讯
最新资讯
热点资讯

点击拨号:400-011-8090 在线客服