文都网校资讯 首页

2016年12月四级翻译考前冲刺:毛笔

翻译 ->正文
来源:网络2016-12-05

  现在留给我们的备考时间已经不多了,大家准备得怎么样了?是否感到焦躁不安,小编相信只要大家在最后阶段不放松,踏踏实实地复习英语四级,一定会考出优异的成绩!今天小编为大家带来的英语四级翻译冲刺习题是有关毛笔的,以下是具体信息。

  毛笔,是一种源于中国的传统书写工具,也逐渐成为传统绘画工具。毛笔是汉族人民在生产实践中发明的。随着人类社会的不断发展,勤劳智慧的汉民族又不断地总结经验,存其精华,弃其糟粕,勇于探索,敢于创新。几千年以来,它为创造汉族民族光辉灿烂的文化,为促进汉民族与世界各族的文化交流,做出了卓越的贡献。毛笔是汉民族对世界艺术宝库提供的一件珍宝。

  四级翻译参考答案:

  Writing brush, a traditional writing tool originated from China, has also gradually become a traditional painting tool. Writing brush was invented by the Han people during their production practice. With the constant development of human society, the diligent and intelligent Han people kept summing up the experience. Discarding the dross while assimilating the essence, they strive to explore and blaze new trails. Over thousands of years, writing brush has made great contribution to creating the splendid culture of the Han people and to promoting the cultural exchange between people of all nationalities and the Han people. Writing brush is a treasure that the Han people have provided the world’s arts treasure house.

  四级翻译技巧点拨:

  存其精华,弃其糟粕 Discarding the dross while assimilating the essence

  勇于探索,敢于创新strive to explore and blaze new trails

  光辉灿烂的文化splendid culture

  艺术宝库 arts treasure house

  以上就是今天的英语四级翻译冲刺练习毛笔,希望大家翻译的越来越好。备考过程中如果遇到任何疑问可以随时与四六级频道的老师进行咨询,老师会为大家提供最专业的指导!

下载文都网校APP,查看更多学习资讯
最新资讯
热点资讯

点击拨号:400-011-8090 在线客服